jeudi 1 décembre 2016

Les intraduisibles et leur traduction

Comment appréhender les  difficultés de  traduction , ou  les limites  de superposition  des  langues  .
Les deux démarches extrêmes globish  ou  pérennité exclusive  des langues  nationales   "hierarchisée"
Vers  une amélioration de la traduction  automatique 

Dommage  que  l'italien n'ait pas été  au cœur du projet !!!

 Dictionnaire des  intraduisibles et leur traduction

http://www.transeuropeennes.eu/fr/articles/voir_pdf/83

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire